Traducciones urgentes
> Se considera traducción urgente aquella que se necesita en 48 horas en fin de semana, festivos,> O la que supone traducir más de 2000 palabras por día, es decir, la que implica la labor de más de un traductor.
> Este tipo de servicio implica un 25% adicional a la tarifa habitual.
Traducción inmediata inglés, francés
La traducción urgente y el mundo de los negocios
Soy consciente de que el mundo empresarial trabaja contra reloj, sin descanso. En muchas ocasiones, necesitará traducciones con la mayor brevedad posible, pues de ellas dependen la expansión y el buen funcionamiento de su empresa. Por ello, para que no tenga que esperar y su negocio no se detenga, ofrezco traducciones urgentes las 24 horas del día, 365 días.La traducción urgente y el mundo académico
Asimismo, como estudiante que fui, soy consciente de que cuando te interesa solicitar una beca parece que siempre hay un documento que se ha quedado atrás, pero que necesitas traducir ya que al día siguiente se acaba el plazo de envío. En esas circunstancias puede recurrir a mí, ya que le ayudaré para que su documentación esté lista y traducida para el momento en que la necesite.Tarifa traducciones urgentes
Tenga en cuenta que el servicio de traducción urgente encarece el precio de su traducción de un 25 a un 50%.Por ello, lo mejor es que me envíe el documento para tener un presupuesto lo antes posible. Le aconsejo no posponer este trámite si sabe que necesitará la traducción, puesto que ello le permitirá ahorrarse costes.
Presupuesto traducción
Sin Compromiso ninguno. Confidencialidad Garantizada
Ofrezco este servicio para los siguientes idiomas:
> Traducciones urgentes francés
> Traducciones urgentes inglés
> Traducciones urgentes español
> Traducciones urgentes gallego
¿Cuáles son las etapas?
1
Solicitud Traducción
Envíeme el archivo, dígame el idioma en que lo necesita, y qué plazo de entrega tiene.
2
Presupuesto en menos de 24 horas
A menudo lo tendrá en un máximo de dos horas. El trabajo comienza en cuanto usted confirme la aceptación del presupuesto y de las condiciones de envío.
3
Realización y Entrega
Consulte conmigo las diferentes opciones de entrega.
4
Pago
El pago de la traducción deberá realizarse una vez que se entregue/envíe la traducción.
Tenga en cuenta que, en el caso de traducciones cuyo importe supere los 300 euros, se pedirá un adelanto del importe que se reflejará en un contrato firmado por ambas partes.
Quién Soy
- Profesora de traducción e interpretación en la Universidad de Vigo
- Doctora en Traducción e Interpretación
- Traductora Autónoma
- Doctora en Traducción e Interpretación
- Traductora Autónoma
Miembro de Asetrad. Asociación Española de Traductores, Correctores e intérpretes
Traductor Jurado inglés